3 языках народов Ближнего Востока

3 языках народов Ближнего Востока.
Лингвист В. М. Иллич-Свитыч [77] отмечал, что определенная часть аграрной и животноводческой лексики была взята в прасемитив и шумеров. В качестве примера таких заимствований из прасемитского исследователь называет слова: tauro - бык, gait - коза, agno - ягненок, bar - зерно, крупа, dehno - хлеб, зерно, kern - жернов, medu - мед, сладкий, sekur - топор, nahu - сосуд, корабль, haster - звезда, septm - семь, klahu - ключ и др.
С языка шумеров индоевропейцы позаимствовали, по В. М. Иллич-Свитыч, слова: kou - корова, reud - руда, auesk - золото, akro - иива, duer - двери, hkor - горы и др. [См.: 32, с. 272-276].
Однако особенно много терминологии животноводства и земледелия, названий продуктов питания, предметов быта и т.д. индоевропейцы позаимствовали у прахаттов и прахуритов, чья прародина находилась в Анатолии и в верховьях Тигра и Евфрат. С. А. Старостин | 177, с. 112-163] считает, что приведенные В. Ильичом-Свитычем корни klahu, medu, akro, bar и некоторые другие являются не прасемитский или шумерские, а хатто-хуритским. Кроме того, он приводит многочисленные примеры хатто-хуритского лексики в индоевропейских языках. Вот некоторые из них: ekuo - лошадь, kago - коза, porko - поросенок, hvelena - шерсть, auig - овес, hag - ягода, rughia - рожь (рожь), lino - лен, kulo - кол, копье, gueran-жернова , sel - село, dholo - долина, arho - пространство, ареал, tuer - сыр мягкий (творог), sur - сыр, bhar - ячмень, penkue - пять и многие другие. Анализ этих лингвистических заимствований свидетельствует, что произошли они в процессе непосредственных контактов праиндоевропейцив с развитым прахаттов-хуритами не позднее V тыс. до н. н.э. [177, с. 112-113, 152-154].
Другие статьи по теме:
-
Скифы-
Священные гимны -
Минойская цивилизация-
Влияние южноукраинских номадов-
Происхождение и распространение германцев